商务英语翻译

商务英语翻译

由于不同行业都需要依赖相同的技术,因此新技术还有利于公司实现多元经营。

例如,微软目前正全力转向多元经营,开始涉足有线电视通信、移动通信和网络电视。

身为美国软件巨人,它在美国电话电报公司(AT&T)持有股权达560亿美元,而AT&T最近又斥资570亿美元收购了Media One。

通过这笔交易,微软成功地将其发布不久的有线电视软件打入到美国和英国的千家万户。

不过,并非所有合并交易都是全球经济趋势、政治变动或技术创新所致。

宝马公司接手Rover Group后,这家苦苦挣扎的英国汽车制造商获得了其亟需的投资,而宝马公司则扩大了自己的产品范围。

英国制药公司Zeneca与瑞典药品公司Astra合并后,新公司获得了强劲的研发实力,同时将全球最畅销的药品洛塞克(Losec)纳入自己的产品组合,从而进一步提升实力。

不过尽管有上述潜在好处和可能的竞争优势,并购交易并非全无风险。

这类联盟涉及的不仅仅是财务协议,更涉及两家不同公司的融合,很多情况下还涉及不同的民族文化。

这有可能导致员工人心不稳,无法实现预期效益。 商务英语翻译

例如,由于公司文化和民族文化截然不同,戴姆勒和克莱斯勒公司在整合时困难重重。

另一个不稳定因素是裁员,因为公司合并后会重组一些重叠的部门,例如营销部和行政部,希望藉此减少薪酬支出。

对于这种短期的节流,股东当然乐见其成,但这种并购交易基本不会为公司业绩带来实质性的长期价值。

英语书信????加急

Heading信头

书写地址的目的是使收信人知道回信地点和来之什么地方的信。

第一行写门牌号码、路名,第二行写区名、城名、省名。

如寄国外的信,则要写国名。

著名城市则不必加列省名。

信头写法分为斜列式和并列式两种。

写斜列式时,每行开头逐行向右缩进一、二个字母。

并列式则各行一律排齐。

Inside Address信内地址

写好信头后,接着就要写收信人姓名和地址,按照英、美习惯,凡属公务商洽或商业往来的信件,都必须把姓名和地址再写一次,因为各种业务书信,处理者不止一人,容易发生混乱。

社交书信一般写给亲友、熟人,大多由本人自行处理,不会引起混乱,所以可以省去。

信内地址包括收信人的姓名、职位和单位地址,一般写在信头下面空一、二行处,写在信纸的左边。

姓名和地址须与信封上所写相同。

在收信人名称之前,应冠以尊称,例如:

(1) Mr.(Mister),用于无职衔的男子。

(2) Mrs. ( Mistress),用于已婚女子。

(3) Miss ,用于未婚女子。

(4) Misses(Miss的复数),用于复数未婚女子。

(5)Dr.(Doctor),用于博士。

(6)Pro.(Professor),用于大学教授。

(7)Ms. 用于女士通称。

信内地址的次序:姓名和头衔占一行,下面写地址、单位名称占一行、门牌号码、路名、城名占一行,省名、国名占一行。

信内地址也可写在签名下面的左边。

Salutation (称呼)

收信人的称呼,写在信内地址的下面,空一,二行,与信内地址第一行排齐,常用的称呼如下:

Dear Madam: 亲爱的女士:

Dear Sir: 亲爱的先生:

Dear Sirs: 亲爱的先生们:

My dear Madam: 亲爱的女士:

My dear Sir: 亲爱的先生:

code 是编码的意思吗? 那么code加上号码是不是重复了?

code是编码的意思,code加上号码意思就是:编码号是XXXXXX




上一篇:问问首页怎么进入

下一篇:怎样联系群主

本文地址:https://pctelegram.org/dianbaozixun/3186.html

返回顶部